Conosciamoci meglio

Piacere di conoscerti, il mio nome è Matteo.

Sono un traduttore e interprete professionista, madrelingua italiano, e nel 2013 ho deciso di trasferirmi in Austria, a Vienna, dove tutt’ora vivo e lavoro.

Ho conseguito una laurea in traduzione presso la ex SSLMIT – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’università di Trieste; sono partito poi alla volta del Belgio dove ho avuto la possibilità di frequentare dei corsi presso la facoltà di traduzione e interpretazione dell’università di Gent (Fiandre orientali) e ho deciso di perfezionare le mie conoscenze con una laurea specialistica in interpretariato di conferenza, ottenuta qualche anno dopo presso l’università di Vienna.

Da 5 anni divido la mia vita tra Austria e Italia ed ho così imparato a conoscere a fondo non solo la lingua, ma anche gli usi e la cultura dei Paesi con cui lavorano i miei clienti.

Lavorare come interprete e traduttore mi ha permesso finora di poter seguire clienti provenienti da vari settori di mercato e con delle strutture aziendali molto diverse tra loro: dalla piccola impresa del settore alberghiero a conduzione familiare, alla multinazionale attiva nel settore petrolifero con sedi in tutto il mondo, passando per una start-up locale specializzata in informatica e sviluppo di software.

Tutti i miei clienti hanno in mente però un unico obiettivo: espandere la propria offerta di prodotti o servizi all’estero tramite l’aiuto di un partner professionista della comunicazione. MDPwords si occupa proprio di questo: aiuto aziende a comunicare all’estero in una lingua straniera con la stessa efficacia della loro comunicazione in italiano.

https://www.mdpwords.com/wp-content/uploads/2018/03/Matteo_profile.jpg

Perché lavorare con me?

Spiccate capacità comunicative e conoscenza approfondita delle strategie di mercato in Italia, Germania, Austria, Svizzera, Belgio e Paesi Bassi
Solido percorso accademico internazionale (Italia, Belgio, Austria)
Nessun intermediario. Mi occuperò personalmente del tuo progetto e ti seguirò direttamente in ogni sua fase.

Sono inoltre membro ordinario di UNIVERSITAS, l’associazione nazionale austriaca per traduttori e interpreti, e nella prestazione dei miei servizi adotto gli standard di categoria. Ritengo che il rapporto personale con il cliente sia fondamentale per permettermi di capire meglio le sue esigenze e in che modo potrà trarre vantaggio da una potenziale collaborazione.

Parlami del tuo progetto e ti dirò come posso aiutarti.

Chi sono

Sono il titolare di MDPwords, un traduttore e interprete professionista che lavora da Vienna rendendo possibile il dialogo tra i suoi clienti e i loro partner italiani

Iscriviti alla newsletter


Membro di


Translators and translation resources
Translators and translation resources